Traduzindo a Vulgata: Salmo 2
Vulgata Latina (de acordo
com a Septuaginta)
1 Quare
fremuerunt gentes,
et
populi meditati sunt inania?
2 Astiterunt
reges terræ,
et
principes convenerunt in unum
adversus
Dominum, et adversus christum ejus.
3 Dirumpamus
vincula eorum,
et
projiciamus a nobis jugum ipsorum.
4 Qui
habitat in cælis irridebit eos,
et
Dominus subsannabit eos.
5 Tunc
loquetur ad eos in ira sua,
et
in furore suo conturbabit eos.
6 Ego
autem constitutus sum rex ab eo
super
Sion, montem sanctum ejus,
prædicans
præceptum ejus.
7 Dominus
dixit ad me: Filius meus es tu;
ego
hodie genui te.
8 Postula
a me, et dabo tibi gentes hæreditatem tuam,
et
possessionem tuam terminos terræ.
9 Reges
eos in virga ferrea,
et
tamquam vas figuli confringes eos.
10 Et
nunc, reges, intelligite;
erudimini,
qui judicatis terram.
11 Servite
Domino in timore,
et
exsultate ei cum tremore.
12 Apprehendite
disciplinam, nequando irascatur Dominus,
et
pereatis de via justa.
13 Cum
exarserit in brevi ira ejus,
beati
omnes qui confidunt in eo.
Minha
Tradução
Por
que as nações se enfureceram
e
os povos planejaram vacuidades?
Os
reis da terra se levantaram
e
os líderes vieram juntos à uma
contra
o Senhor e contra o seu cristo
Quebremos
suas cadeias
e
lancemos fora de nós seu jugo.
Aquele
que habita nos céus rir-se-á deles
e
o Senhor zombará deles.
Então
falar-lhes-á na sua ira
e
em seu furor os confundirá
Eu,
porém, fui constituído por ele rei
sobre
Sião, seu santo monte
Anunciando
seu mandamento
O
Senhor me disse: Tu és meu filho
Eu
hoje te gerei
Pede-me
e dar-te-ei os povos por tua herança
e
as extremidades da terra por tua possessão
Regê-los-ás
com cetro de ferro
Quebrá-los-ás
como um vaso de oleiro
E
agora, ó reis, entendei
Sede
instruídos, vós que julgais a terra
Servi
ao Senhor em temor
e
exultai nele em tremor
Agarrai
a disciplina
Para
que o Senhor não se ire e pereçais do caminho justo
Quando
em breve sua ira inflamar-se
Bem-aventurados
todos os que nele confiam.



