Sunday, August 11, 2019

Traduzindo a Vulgata: Salmo 1



Vulgata Latina (de acordo com a Septuaginta)
Beatus vir qui non abiit in consilio impiorum
et in via peccatorum non stetit
et in cathedra pestilentiae non sedit
Sed in lege Domini voluntas eius
et in lege eius meditabitur die ac nocte
et erit tamquam lignum quod plantatum est secus decursus aquarum
quod fructum suum dabit in tempore suo et folium eius non defluet
et omnia quaecumque faciet prosperabuntur
non sic impii ÷non sic:
sed tamquam pulvis quem proicit ventus ÷a facie terrae:
ideo non resurgent impii in iudicio
neque peccatores in consilio iustorum
quoniam novit Dominus viam iustorum
et iter impiorum peribit

Minha Tradução
Bem-aventurado o homem que não se foi após o plano dos ímpios
e não permaneceu no caminho dos pecadores
e não se assentou na cadeira da pestilência.
Mas na lei do Senhor [está] sua vontade
e na sua lei meditará de dia e de noite.
E será como árvore
que está plantada junto à corrente das águas
que dará seu fruto a seu tempo
e sua folha não cairá
e tudo que fizer prosperará.
Os ímpios não são assim, não são;
mas [são] como o pó que o vento espalha da face da terra
Por isso, os ímpios não se levantarão no julgamento
nem os pecadores na reunião dos justos
porque o Senhor conheceu o caminho dos justos
mas a jornada dos ímpios perecerá.



0 Comments:

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home