Traduzindo a Vulgata: Salmo 1
Vulgata Latina (de acordo
com a Septuaginta)
Beatus vir qui non abiit
in consilio impiorum
et in via peccatorum non
stetit
et in cathedra
pestilentiae non sedit
Sed
in lege Domini voluntas eius
et
in lege eius meditabitur die ac nocte
et
erit tamquam lignum quod plantatum est secus decursus aquarum
quod
fructum suum dabit in tempore suo et folium eius non defluet
et
omnia quaecumque faciet prosperabuntur
non
sic impii ÷non sic:
sed
tamquam pulvis quem proicit ventus ÷a facie terrae:
ideo
non resurgent impii in iudicio
neque
peccatores in consilio iustorum
quoniam
novit Dominus viam iustorum
et
iter impiorum peribit
Minha
Tradução
Bem-aventurado
o homem que não se foi após o plano dos ímpios
e
não permaneceu no caminho dos pecadores
e
não se assentou na cadeira da pestilência.
Mas
na lei do Senhor [está] sua vontade
e
na sua lei meditará de dia e de noite.
E
será como árvore
que
está plantada junto à corrente das águas
que
dará seu fruto a seu tempo
e
sua folha não cairá
e
tudo que fizer prosperará.
Os
ímpios não são assim, não são;
mas
[são] como o pó que o vento espalha da face da terra
Por
isso, os ímpios não se levantarão no julgamento
nem
os pecadores na reunião dos justos
porque
o Senhor conheceu o caminho dos justos
mas
a jornada dos ímpios perecerá.



0 Comments:
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home